Showing posts with label Philosophy. Show all posts
Showing posts with label Philosophy. Show all posts

Sunday, February 24, 2013

Man, God, Nature / Człowiek, Bóg, Natura


Nature is always smarter than human ideas.

Antoni Kępiński

Nature does not violate it's own rights.

Leonardo da Vinci

Since man left the Nature, he agreed to a different order. If he had lived in Nature, Nature would guard him.

Wiesław Myśliwski

Si ad na­turam vi­ves, num­quam eris pauper.

Seneca the Younger

God means Nature.

Baruch Spinoza

You can trust Nature, but not the man.

Harlan Coben

The highest good is to agree with Nature and live according to it.

Cicero

The artwork combines many traditions. The works of Nature are always like the spoken words of God. The closer to Nature we are, the more God we feel in ourselves.

Johann Wolfgang von Goethe

Being intelligent is the greatest virtue, and wisdom is to tell the truth and act according to Nature, listening to her voice.

Heraklin of Ephesus

***

Na­tura jest zaw­sze mądrzej­sza od ludzkich pomysłów. 


Antoni Kępiński



Na­tura nie łamie swych praw. 


Leonardo da Vinci

Odkąd człowiek opuścił Na­turę, zgodził się na in­ny porządek. Gdy­by żył da­lej w Na­turze, Na­tura by go pilnowała. 

Wiesław Myśliwski

Si ad na­turam vi­ves, num­quam eris pauper.

Seneka Młodszy

Bóg czy­li Natura. 

Baruch Spinoza

Możesz ufać Na­turze, ale nie człowiekowi. 

Harlan Coben

Dob­rem naj­wyższym jest zgadzać się z Na­turą i sto­sow­nie do niej żyć. 

Cyceron

Z dziełami sztu­ki łączy się wiele tra­dyc­ji. Dzieła Na­tury są zaw­sze jak wy­powie­dziane słowa Boga. 
Im bliżej Na­tury jes­teśmy, tym więcej czu­jemy w so­bie Boga. 

Johann Wolfgang Goethe

Być ro­zum­nym to naj­większa cno­ta, a mądrość po­lega na tym, by mówić prawdę i postępo­wać god­nie z Na­turą, słuchając jej głosu. 

Heraklin z Efezu

Saturday, August 4, 2012

Happiness / Szczęście

Happy people, satisfied with their life, create beautiful work, but with the transient beauty.

***

Ludzie szczęśliwi i zadowoleni z siebie tworzą dzieła piękne, lecz o przemijającej urodzie.

Friday, August 3, 2012

Secrets / Tajemnice

Do not try to solve all the secrets of the universe, leave room for faith, mystery; otherwise you'll stop being children of the cosmos and Mother Nature. You will become a chemical compound composed of water, carbon, fat and protein, but devoid of feelings. Save your souls by the simplicity and trust that are the key to Love.
Secrets are meant to remain mysteries. If we knew all the secrets of the Earth, it would be a terrible place. Place without faith and love, as both these feelings feed on secrecy. But the mysteries are rarely thought of. Everyday life consumes and tames them. Angel's feathers looks like a bird's feathers, and the Angels look like homeless. And we forget about them so easily.

***

Nie próbujcie rozwiązywać wszystkich tajemnic wszechświata, zostawcie miejsce dla wiary, tajemnicy; inaczej przestaniecie być dziećmi kosmosu i Matki Natury. Staniecie się związkiem chemicznym, złożonym z wody, węgla, tłuszczu i białka, lecz pozbawionym uczuć. Ocalcie swoje dusze przez prostotę i ufność, które są kluczem do Miłości.
Tajemnice są po to, by pozostały tajemnicami. Gdybyśmy poznali wszystkie tajemnice Ziemi, byłaby ona strasznym miejscem. Miejscem bez wiary i miłości, gdyż oba te uczucia żywią się tajemnicą. Ale o tajemnicach rzadko się myśli. Codzienność pożera je i oswaja. Anielskie pióra wyglądają jak ptasie, Aniołowie zaś jak bezdomni. I tak łatwo o nich zapominamy.

Tuesday, July 31, 2012

Flowers' pain / Ból kwiatów

I could never understand why human beings close birds in cages, instead of enjoying their view in the sky. But people have many strange customs. For example, they brutally pick up the flowers blooming in the meadows and gardens, and then imprison them in a slender vessels, where flowers start to become sick and they die. Wilting of a flower in the meadow is a natural end to his life, death in a vase - accelerated ageing. A living flower, dries slowly, pouring around the seeds or it lent pollen to the bees. It is revived in the next incarnation. Crippled flower is dying needlessly. Just as with flowers, people can treat their fellows in the same way.

***

Nigdy nie mogłam pojąć, czemu ludzkie Istoty zamykają ptaki w klatkach, zamiast cieszyć się ich widokiem wśród przestworzy. Ale ludzie mają wiele dziwnych obyczajów. Na przykład brutalnie zrywają kwiaty, kwitnące na łąkach i w ogrodach, a potem więżą je w wysmukłych naczyniach, gdzie kwiaty chorują i umierają. Więdnięcie kwiatu na łące było naturalnym kresem jego życia, śmierć w wazonie - przyśpieszoną starością. Żywy kwiat, schnąc powoli, sypał wkoło nasionami lub użyczał swego pyłku pszczołom. I odżywał w kolejnym wcieleniu. Okaleczony kwiat umierał bezużytecznie. Tak jak z kwiatami, ludzie potrafią obchodzić się też ze swymi współbraćmi.

Suffering / Cierpienie

The suffering is life, Good is life and Evil is life. You don't choose suffering, it falls on you. But because of it, you are able to choose. You need a reason to choose. Do so, in a way, that your mind will not be beyond Good and Evil. Try, although it is probably difficult.

***

Cierpienie to życie, Dobro to życie i Zło to życie. Cierpienia nie wybierasz, ono na ciebie
spada. Ale za jego sprawą możesz wybrać. Do wyboru potrzebujesz rozumu. Zrób tak,
aby twój rozum nie był ponad Dobrem i Złem. Spróbuj, choć to chyba trudne.

Wednesday, July 11, 2012

Ignorance / Ignorancja

Knowledge is power... Knowledge frees you of the burden of ignorance. For those who believe "ignorance is bliss" poverty must be paradise.

***

Wiedza to potęga ... Wiedza uwalnia od ciężaru niewiedzy. Dla tych, którzy wierzą, że "niewiedza jest błogosławieństwem" bieda musi być rajem.

Monday, June 11, 2012

Nature / Natura

***

Nature does not know about the philosophy. People's pathetic and ridiculous attempts to understand Nature are commonly called philosophy. The result of such attempts are also considered philosophies. It's like a red beet was trying to reach the cause and consequences of its existence, calling the result of his reflections an eternal and mysterious conflict between Bulb and Leaves, and considered a rain to be the Mysterious Causative Power. I do not waste time guessing what the Nature is.

***

Natura nie zna pojęcia filozofii. Filozofią zwykło nazywać się żałosne i śmieszne próby zrozumienia Natury, podejmowane przez ludzi. Za filozofie uchodzą też rezultaty takich prób. To tak, jakby burak dochodził przyczyny i skutków swego istnienia, nazywając wynik przemyśleń odwiecznym i tajemniczym konfliktem Bulwy i Naci, a deszcz uznał za Nieodgadnioną Moc Sprawczą. Ja nie tracę czasu na odgadywanie, czym jest Natura.