Tuesday, July 31, 2012

Flowers' pain / Ból kwiatów

I could never understand why human beings close birds in cages, instead of enjoying their view in the sky. But people have many strange customs. For example, they brutally pick up the flowers blooming in the meadows and gardens, and then imprison them in a slender vessels, where flowers start to become sick and they die. Wilting of a flower in the meadow is a natural end to his life, death in a vase - accelerated ageing. A living flower, dries slowly, pouring around the seeds or it lent pollen to the bees. It is revived in the next incarnation. Crippled flower is dying needlessly. Just as with flowers, people can treat their fellows in the same way.

***

Nigdy nie mogłam pojąć, czemu ludzkie Istoty zamykają ptaki w klatkach, zamiast cieszyć się ich widokiem wśród przestworzy. Ale ludzie mają wiele dziwnych obyczajów. Na przykład brutalnie zrywają kwiaty, kwitnące na łąkach i w ogrodach, a potem więżą je w wysmukłych naczyniach, gdzie kwiaty chorują i umierają. Więdnięcie kwiatu na łące było naturalnym kresem jego życia, śmierć w wazonie - przyśpieszoną starością. Żywy kwiat, schnąc powoli, sypał wkoło nasionami lub użyczał swego pyłku pszczołom. I odżywał w kolejnym wcieleniu. Okaleczony kwiat umierał bezużytecznie. Tak jak z kwiatami, ludzie potrafią obchodzić się też ze swymi współbraćmi.

Suffering / Cierpienie

The suffering is life, Good is life and Evil is life. You don't choose suffering, it falls on you. But because of it, you are able to choose. You need a reason to choose. Do so, in a way, that your mind will not be beyond Good and Evil. Try, although it is probably difficult.

***

Cierpienie to życie, Dobro to życie i Zło to życie. Cierpienia nie wybierasz, ono na ciebie
spada. Ale za jego sprawą możesz wybrać. Do wyboru potrzebujesz rozumu. Zrób tak,
aby twój rozum nie był ponad Dobrem i Złem. Spróbuj, choć to chyba trudne.

Wednesday, July 25, 2012

Grasslands / Łąki

Forest has a peculiar, unique character. Same goes for a meadow. But I do not mean a backyard lawn, but the real, wild meadow, and unfortunately very little of such remains. Still, I managed to find one of them.

***

Las ma osobliwy, własny charakter. Tak samo i łąka. Ale nie chodzi mi o przydomowy trawnik, ale prawdziwą, dziką łąkę, a takich pozostało już niestety bardzo niewiele. Mimo wszystko udało mi się znaleźć jedną z nich.












Saturday, July 14, 2012

Fear / Strach

People are afraid of what their little brains cannot comprehend. They are afraid and therefore they reject, destroy.
Fear is bad.
Fear destroys.
The Bible uses the wrong words. We should not ''fear'' God''. We must not! When you are afraid, you escape, and we should not escape. We need to feel respect, and finally the love for God. But never fear. Only the Empty Ones fear.

***

Ludzie boją się tego, czego ich małe móżdżki nie są w stanie pojąć . Boją się i dlatego odrzucają, niszczą.
Strach jest zły.
Strach niszczy.
W Biblii użyto nieprawidłowych słów. My nie mamy ''bać się'' Boga. Nie wolno nam! Kto się boi ten ucieka, a my nie mamy uciekać. My powinniśmy czuć szacunek, i w końcu miłość do Boga. Ale nigdy strach. Tylko Puści się boją.

Another bit / Kolejny kawałek

So I came back to the Forest...

***

Więc wróciłam do Lasu...












...And I found this.

***
...I znalazłam to.




Wednesday, July 11, 2012

Ignorance / Ignorancja

Knowledge is power... Knowledge frees you of the burden of ignorance. For those who believe "ignorance is bliss" poverty must be paradise.

***

Wiedza to potęga ... Wiedza uwalnia od ciężaru niewiedzy. Dla tych, którzy wierzą, że "niewiedza jest błogosławieństwem" bieda musi być rajem.

Tuesday, July 10, 2012

Future / Przyszłość

Today, during some research, I found this amazing sentence on the internet. Here it goes:

Only after the last tree has been cut down, the last animal has been hunted, the last fish has been caught, the last river has been poisoned, and the air is unsafe to breathe - only then will you discover that you cannot eat money.


Later that day I found this speech of a 12 year old girl. I know this video is old, but please, if you have not seen it, check it out.

***

Dziś, podczas dociekania paru rzeczy, znalazłam fantastyczne zdanie w internecie. A brzmi ono:


Dopiero gdy ostatnie drzewo zostanie ścięte, ostatnie zwierzę zostanie upolowane, ostatnia ryba zostanie złowiona, ostatnia rzeka zostanie zatruta, a powietrzem niebezpieczne będzie oddychać - dopiero wtedy odkryjesz, że nie można jeść pieniędzy.

Później tego samego dnia znalazłem tę przemowę 12 letniej dziewczynki. Wiem, że to wideo jest stare, ale proszę, jeśli go nie widziałeś, to oglądnij. (Bardzo przepraszam, ale nie znalazłam Polskiej wersji.)





A bit of Nature / Odrobina Natury

For those of you longing for the sight of green. My recent trip to the forest.

***

Dla tych z Was pragnących widoku zieleni. Moja ostatnia wycieczka do lasu.

























Sunday, July 1, 2012

Hope / Nadzieja

Beyond sacrifice there is life. Beyond destruction there is future. Beyond sadness there is hope.

***

Poza poświęceniem jest życie. Poza destrukcją jest przyszłość. Poza smutkiem jest nadzieja.